본문 바로가기

일본노래/すりぃ

[ 듣기 / 가사 / 번역 ] すりぃ - あんずの花(안즈노 하나)[살구꽃]

 안녕하세요.

 エゴロック(에고록)의 작곡가이신 すりい님이

 2021年04月28日발표한 노래인 あんずの花(안즈노 하나)입니다.

보컬을 맡으신 ねね님의 목소리가 참 어울리는 노래입니다.

다소 많은 의역과 오역이 있습니다.

음악
작사・작곡 : すりぃ 스리이 님 (https://twitter.com/iii0303_8)
노래 : ねね 네네 님 (https://twitter.com/ne_11_20)
베이스 : malo (https://twitter.com/malonybass )
영상
그림콘티・작화: ねこぜもん 네코제몬 님 (https://twitter.com/nekozemon)
색체설계・제자:さちこ 사치코 님 (https://twitter.com/sachicodake) Inst音源→https://piapro.jp/t/lrOL
다운로드 또는 스트리밍
すりい 님 버전 : https://orcd.co/apricotflower
ねね 님 버전 : https://orcd.co/anzunohana

 

 ※すりい님이 불러주셨습니다.

 

 

※ねね님이 불러주셨습니다.

 

inst버전은 이쪽입니다.

https://piapro.jp/t/lrOL

 

piapro(ピアプロ)|オンガク「あんずの花 inst」

あんずの花 inst 投稿日:2021/04/28 18:53:30 | タイム/サイズ:03:59/(4,675KB) | 閲覧数:3,260 | カテゴリ:カラオケ/インスト ライセンス: inst カード イラスト0 + 追加

piapro.jp

あんずの花

안즈노 하나

 

枯れない 花の 褪せない 愛を
카레나이 하나노 아세나이 아이오
시들지 않는 꽃의 변치 않는 사랑을

胸に 閉じ込め たくて  触れる
무네니 도지코메 타쿠테 후레루
가슴에 가두고 싶어져서 닿으려해

悲しみの 雨 悪いのは 誰
카나시미노 아메 와루이노와 다레
슬프게 내리는 비 잘못한 것은 누구

綴る 想い、 あんずの 花へ
츠즈루 오모이, 안즈노 하나에
새겨넣어 마음을, 살구의 꽃에다

愛する 感情が
아이스루 칸죠가
사랑한단 감정이

わからないんだね
와카라나인다네
알 수가 없는거야

悴む 肌は 温もり 求めて
카지카무 하다와 누쿠모리 모토메테
차가워진 피부는 따뜻함을 바라고서

赤くなる
아카쿠나루
빨갛게 되고

寂しい 感情が
사비시이 칸죠가
외롭다는 감정이

わからないんだね
와카라나인다네
알 수가 없는거야

ぶつけた 肌は 優しさ 求めて
부츠케다 하다와 야사시사 모토메테
내리쳐진 피부는 상냥함을 바라고서

青くなる
아오쿠나루
파랗게 되고

「好き だけれど 仕方ないよ」
스키 다케레도 시카타나이요
좋아하지만 어쩔 수 없는거야

その 言葉の 裏に あるもの
소노 코토바노 우라니 아루모노
그 한 마디속에 숨어있는 의미는

あなたの 為 あたし 傷ついて
아나타노 타메 아타시 키즈츠이테
당신의 탓으로 나는 상처받아서

汚れるのが 怖いのよ
요고레루노가 코와이노요
더러워지는게 무서운거야

枯れない 花の 褪せない 愛を
카레나이 하나노 아세나이 아이오
시들지않는 꽃의 바래지 않는 사랑을

胸に 閉じ込め たくて 触れる
무네니 도지코메 타쿠테 후레루
가슴에 가두고 싶어져서 건드려

悲しみの 雨 悪いのは 誰
카나시미노 아메 와루이노와 다레
슬프게 내리는 비 잘못한 것은 누구

綴る 想い、 あんずの 花へ
츠즈루 오모이, 안즈노 하나에
새겨넣어 마음을, 살구의 꽃에다

あなたも 本当は
아나타모 혼토우와
당신도 사실은

臆病 なんだね
오쿠뵤오 난다네
겁쟁이인 거였네

飲み込む 言葉 伝える 事が
노미코무 코토바 츠타에루 코토가
삼켜버린 말 속에 하고 싶은 얘기가

虚しくて
무나시쿠테
허무해져서

あたしも 本当は 意気地 ないんだね
아타시모 혼토와 이쿠지 나인다네
나도 사실은 용기가 없는 거야

別れは 対岸 飛沫は 壁に
와카레와 타이간 시부키와 카베니
헤어짐은 강을 건너 물보라는 벽에 막혀

還るだろう
카에루다로우
돌아오겠지

「抱かれ たけど 仕方ないよ」
다카레 타케도 시카타나이요
안기고 있지만 어쩔 수 없는거야

その 言葉の 裏に あるもの
소노 코토바노 우라니 아루모노
그 한마디 뒤에 숨어있는 의미는

今は 誰も 信じられないと
이마와 다레모 신지라레나이토
지금은 아무도 믿지를 않을거라고

また 小さな 嘘ついて
마타 치사나 우소츠이테
다시 조그만 거짓말하고

春の 部屋に 裸足の 二人
하루노 헤야니 하다시노 후타리
봄날의 방에서 맨발의 두 사람

指で 本音の サイン 描く
유비데 혼네노 사인 에가쿠
손으로 진심의 사인을 그리다

まだ 夢の 中 さめないで やだ
마다 유메노 나카 사메나이데 야다
아직 꿈 속에 있어 깨어나는건 싫어

少し側にあなたの横に
스코시 소바니 아나타노 요코니
조금만 옆에서 당신의 곁에서

どれくらい 悲しませ
도레쿠라이 카나시마세
얼만큼이나 슬프게하고

どれくらい 傷つけて
도레쿠라이 키즈츠케테
얼만큼이나 상처받게해

どれくらい 悲しませ
도레쿠라이 카나시마세
얼만큼이나 슬프게하고

どれくらい 愛されて
도레쿠라이 아이사레테
얼만큼이나 사랑하게해

一人辿る恋に落ちる
히토리 타도루 코이니 오치루
혼자서 다다른 사랑에 떨어져

今も 震えるほどに あぁ
이마모 후루에루호도니 아아
지금도 후들거릴 정도로 아아

もう逃げないで、もう泣かないで
모오 니게나이데, 모오 나카나이데
이제 도망가지마, 더는 울지말라고

開く 窓に 割れない 花瓶を
히라쿠 마도니 와레나이 카빈오
열려진 창가에 깨지지 않는 꽃병을

咲いた 花の 褪せない 愛を
사이타 하나노 아세나이 아이오
피어난 꽃의 변치 않는 사랑을

指に 閉じ込め たくて 触れる
유비니 도지코메 타구테 후레루
손가락에 가두고 싶어져서 닿으려해

過去に サヨナラ またね 会えたら
카코니 사요나라 마타네 아에타라
과거에 잘 있기를 다음에 만난다면
きっと 笑う、 あんずの 花へ
킷토 와라우, 안즈노 하나에
반드시 웃음을, 살구의 꽃에다